系统界面

From PHPBB用户手册

Jump to: navigation, search
PHP | HTML

这里列出所有可定制的系统界面。

Name Default text
Current text
1movedto2
对话
$1移动到$2
1movedto2_redir
对话
$1重定向到$2
Monobook.css
对话
/* edit this file to customize the monobook skin for the entire site */
Monobook.js
对话
/* tooltips and access keys */ ta = new Object(); ta['pt-userpage'] = new Array('.','My user page'); ta['pt-anonuserpage'] = new Array('.','The user page for the ip you\'re editing as'); ta['pt-mytalk'] = new Array('n','My talk page'); ta['pt-anontalk'] = new Array('n','Discussion about edits from this ip address'); ta['pt-preferences'] = new Array('','My preferences'); ta['pt-watchlist'] = new Array('l','The list of pages you\'re monitoring for changes.'); ta['pt-mycontris'] = new Array('y','List of my contributions'); ta['pt-login'] = new Array('o','You are encouraged to log in, it is not mandatory however.'); ta['pt-anonlogin'] = new Array('o','You are encouraged to log in, it is not mandatory however.'); ta['pt-logout'] = new Array('o','Log out'); ta['ca-talk'] = new Array('t','Discussion about the content page'); ta['ca-edit'] = new Array('e','You can edit this page. Please use the preview button before saving.'); ta['ca-addsection'] = new Array('+','Add a comment to this discussion.'); ta['ca-viewsource'] = new Array('e','This page is protected. You can view its source.'); ta['ca-history'] = new Array('h','Past versions of this page.'); ta['ca-protect'] = new Array('=','Protect this page'); ta['ca-delete'] = new Array('d','Delete this page'); ta['ca-undelete'] = new Array('d','Restore the edits done to this page before it was deleted'); ta['ca-move'] = new Array('m','Move this page'); ta['ca-watch'] = new Array('w','Add this page to your watchlist'); ta['ca-unwatch'] = new Array('w','Remove this page from your watchlist'); ta['search'] = new Array('f','Search this wiki'); ta['p-logo'] = new Array('','Main Page'); ta['n-mainpage'] = new Array('z','Visit the Main Page'); ta['n-portal'] = new Array('','About the project, what you can do, where to find things'); ta['n-currentevents'] = new Array('','Find background information on current events'); ta['n-recentchanges'] = new Array('r','The list of recent changes in the wiki.'); ta['n-randompage'] = new Array('x','Load a random page'); ta['n-help'] = new Array('','The place to find out.'); ta['n-sitesupport'] = new Array('','Support us'); ta['t-whatlinkshere'] = new Array('j','List of all wiki pages that link here'); ta['t-recentchangeslinked'] = new Array('k','Recent changes in pages linked from this page'); ta['feed-rss'] = new Array('','RSS feed for this page'); ta['feed-atom'] = new Array('','Atom feed for this page'); ta['t-contributions'] = new Array('','View the list of contributions of this user'); ta['t-emailuser'] = new Array('','Send a mail to this user'); ta['t-upload'] = new Array('u','Upload images or media files'); ta['t-specialpages'] = new Array('q','List of all special pages'); ta['ca-nstab-main'] = new Array('c','View the content page'); ta['ca-nstab-user'] = new Array('c','View the user page'); ta['ca-nstab-media'] = new Array('c','View the media page'); ta['ca-nstab-special'] = new Array('','This is a special page, you can\'t edit the page itself.'); ta['ca-nstab-wp'] = new Array('a','View the project page'); ta['ca-nstab-image'] = new Array('c','View the image page'); ta['ca-nstab-mediawiki'] = new Array('c','View the system message'); ta['ca-nstab-template'] = new Array('c','View the template'); ta['ca-nstab-help'] = new Array('c','View the help page'); ta['ca-nstab-category'] = new Array('c','View the category page');
about
对话
关于
aboutpage
对话
{{ns:project}}:关于
aboutsite
对话
关于 {{SITENAME}}
accesskey-compareselectedversions
对话
v
accesskey-diff
对话
v
accesskey-minoredit
对话
i
accesskey-preview
对话
p
accesskey-save
对话
s
accesskey-search
对话
f
accmailtext
对话
'$1'的密码已经寄到$2。
accmailtitle
对话
密码寄出
acct_creation_throttle_hit
对话
对不起,您已经注册了$1账号。你不能再注册了。
actioncomplete
对话
操作完成
addedwatch
对话
加入到监视列表
addedwatchtext
对话
本页(“$1”)已经被加入到您的<a href="{{localurle:Special:Watchlist}}">监视列表</a>中。 未来有关它或它的对话页的任何修改将会在本页中列出, 而且还会在<a href="{{localurle:Special:Recentchanges}}">最近更改列表</a>中 以<b>粗体</b>形式列出。</p> <p>如果您之后想将该页面从监视列表中删除,点击导航条中的“停止监视”链接。
addgroup
对话
增加新的组
addgrouplogentry
对话
Added group $2
addsection
对话
+
administrators
对话
{{ns:project}}:管理员
allarticles
对话
所有条目
allinnamespace
对话
所有 $1 名字空间的条目
alllogstext
对话
Combined display of upload, deletion, protection, blocking, and sysop logs. You can narrow down the view by selecting a log type, the user name, or the affected page.
allmessages
对话
系统界面
allmessagescurrent
对话
Current text
allmessagesdefault
对话
Default text
allmessagesfilter
对话
Message name filter:
allmessagesmodified
对话
Show only modified
allmessagesname
对话
Name
allmessagesnotsupportedDB
对话
系统界面功能处于关闭状态 (wgUseDatabaseMessages)。
allmessagesnotsupportedUI
对话
Your current interface language <b>$1</b> is not supported by Special:Allmessages at this site.
allmessagestext
对话
这里列出所有可定制的系统界面。
allnonarticles
对话
All non-articles
allnotinnamespace
对话
All pages (not in $1 namespace)
allowemail
对话
Enable e-mail from other users
allpages
对话
所有页面
allpagesfrom
对话
Display pages starting at:
allpagesnext
对话
下一页
allpagesprefix
对话
Display pages with prefix:
allpagesprev
对话
上一页
allpagessubmit
对话
提交
alphaindexline
对话
$1 到 $2
already_bureaucrat
对话
This user is already a bureaucrat
already_steward
对话
This user is already a steward
already_sysop
对话
This user is already an administrator
alreadyloggedin
对话
<strong>用户$1,您已经登录了!</strong><br />
alreadyrolled
对话
Cannot rollback last edit of [[$1]] by [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); someone else has edited or rolled back the page already. Last edit was by [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]).
ancientpages
对话
老条目
and
对话
anoneditwarning
对话
You are not logged in. Your IP address will be recorded in this page's edit history.
anonnotice
对话
-
anontalk
对话
该IP的对话页
anontalkpagetext
对话
---- ''这是一个还未建立帐号的匿名用户的对话页。我们因此只能用[[IP地址]]来与他/她联络。该IP地址可能由几名用户共享。如果您是一名匿名用户并认为本页上的评语与您无关,请[[Special:Userlogin|创建新帐号或登录]]以避免在未来于其他匿名用户混淆。''
anonymous
对话
匿名用户
apr
对话
4月
april
对话
4月
article
对话
条目
articleexists
对话
该名字的页面已经存在,或者您选择的名字无效。请再选一个名字。
articlepage
对话
查看文章
articletitles
对话
Articles starting with ''$1''
aug
对话
8月
august
对话
8月
autoblocker
对话
你的IP和被封了的 "$1" 是一样的。封锁原因: "$2".
badaccess
对话
Permission error
badaccesstext
对话
The action you have requested is limited to users with the "$2" permission assigned. See $1.
badarticleerror
对话
无法在本页上进行此项操作。
badfilename
对话
图像名已被改为"$1"。
badfiletype
对话
".$1"不是所推荐的图像文件格式。
badipaddress
对话
IP地址不正确。
badquery
对话
搜索查询不正确
badquerytext
对话
我们无法处理您的查询。 这可能是由于您试图搜索一个短于3个字母的外文单词, 或者您错误地输入了搜索项,例如"汽车和和火车"。 请再尝试一个新的搜索项。
badretype
对话
你所输入的密码并不相同。
badsig
对话
Invalid raw signature; check HTML tags.
badtitle
对话
错误的标题
badtitletext
对话
所请求页面的标题是无效的、不存在,跨语言或跨wiki链接的标题错误。
blanknamespace
对话
(Main)
blockedtext
对话
您的用户名或IP地址已被$1封。 理由是:<br />'''$2'''<p>您可以与$1向其他任何[[{{ns:project}}:管理员|管理员]]询问。
blockedtitle
对话
用户被封
blockip
对话
查封IP地址
blockipsuccesssub
对话
查封成功
blockipsuccesstext
对话
IP地址“$1”已经被查封。 <br />参看[[Special:被封IP地址列表|被封IP地址列表]]以复审查封。
blockiptext
对话
用下面的表单来禁止来自某一特定IP地址的修改权限。 只有在为防止破坏,及符合[[{{ns:project}}:守则与指导]]的情况下才可采取此行动。 请在下面输入一个具体的理由(例如引述一个被破坏的页面)。
blocklink
对话
禁封
blocklistline
对话
$1,$2禁封$3 ($4)
blocklogentry
对话
封锁 $1, $2
blocklogpage
对话
封锁记录
blocklogtext
对话
This is a log of user blocking and unblocking actions. Automatically blocked IP addresses are not listed. See the [[Special:Ipblocklist|IP block list]] for the list of currently operational bans and blocks.
bold_sample
对话
Bold text
bold_tip
对话
Bold text
booksources
对话
战外书源
booksourcetext
对话
以下是链接到销售书籍的网站列表, 因此有可能拥有您所寻找的图书的进一步资料。 {{SITENAME}}与这些公司并没有任何商业关系,因此本表不应该 被看作是一种背书。
brokenredirects
对话
损坏的重定向页
brokenredirectstext
对话
以下的重定向页指向的是不存在的条目。
bugreports
对话
错误报告
bugreportspage
对话
{{ns:project}}:错误报告
bureaucratlog
对话
Bureaucrat_log
bureaucratlogentry
对话
Changed group membership for $1 from $2 to $3
bydate
对话
日期
byname
对话
名字
bysize
对话
大小
cachederror
对话
The following is a cached copy of the requested page, and may not be up to date.
cancel
对话
取消
cannotdelete
对话
无法删除选定的页面或图像(它可能已经被其他人删除了)。
cantrollback
对话
无法恢复编辑;最后的巩县者是本文的唯一作者。
categories
对话
页面分类
categories1
对话
Category
categoriespagetext
对话
以下列出所有的页面分类。
category
对话
分类
category_header
对话
类别”$1“中的条目
categoryarticlecount
对话
该类页面共有 $1 条目
categoryarticlecount1
对话
There is $1 article in this category.
catseparator
对话
|
changed
对话
changed
changegrouplogentry
对话
Changed group $2
changepassword
对话
更改密码
changes
对话
更改
clearyourcache
对话
'''注意:''' 保存设置后,要清掉浏览器的缓存才能生效:'''Mozilla:''' ''Ctrl-Shift-R'', '''Internet Explorer:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''。
columns
对话
compareselectedversions
对话
Compare selected versions
confirm
对话
确认
confirm_purge
对话
Clear the cache of this page? $1
confirm_purge_button
对话
OK
confirmdelete
对话
确认删除
confirmdeletetext
对话
您即将从数据库中永远删除一个页面或图像以及其历史。 请确定您要进行此项操作,并且了解其后果,同时您的行为符合[[{{ns:project}}:守则与指导]]。
confirmedittext
对话
You must confirm your e-mail address before editing pages. Please set and validate your e-mail address through your [[Special:Preferences|user preferences]].
confirmedittitle
对话
E-mail confirmation required to edit
confirmemail
对话
Confirm E-mail address
confirmemail_body
对话
Someone, probably you from IP address $1, has registered an account "$2" with this e-mail address on {{SITENAME}}. To confirm that this account really does belong to you and activate e-mail features on {{SITENAME}}, open this link in your browser: $3 If this is *not* you, don't follow the link. This confirmation code will expire at $4.
confirmemail_error
对话
Something went wrong saving your confirmation.
confirmemail_invalid
对话
Invalid confirmation code. The code may have expired.
confirmemail_loggedin
对话
Your e-mail address has now been confirmed.
confirmemail_send
对话
Mail a confirmation code
confirmemail_sendfailed
对话
Could not send confirmation mail. Check address for invalid characters.
confirmemail_sent
对话
Confirmation e-mail sent.
confirmemail_subject
对话
{{SITENAME}} e-mail address confirmation
confirmemail_success
对话
Your e-mail address has been confirmed. You may now log in and enjoy the wiki.
confirmemail_text
对话
This wiki requires that you validate your e-mail address before using e-mail features. Activate the button below to send a confirmation mail to your address. The mail will include a link containing a code; load the link in your browser to confirm that your e-mail address is valid.
confirmprotect
对话
Confirm protection
confirmprotecttext
对话
Do you really want to protect this page?
confirmrecreate
对话
User [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) deleted this article after you started editing with reason: : ''$2'' Please confirm that really want to recreate this article.
confirmunprotect
对话
Confirm unprotection
confirmunprotecttext
对话
Do you really want to unprotect this page?
contextchars
对话
每行字数
contextlines
对话
每链接行数
contribs-showhideminor
对话
$1 minor edits
contribslink
对话
贡献
contribsub
对话
为$1
contributions
对话
用户贡献
copyright
对话
本站所有內容允许以下方式利用: $1
copyrightpage
对话
{{ns:project}}:版权信息
copyrightpagename
对话
{{SITENAME}}版权
copyrightwarning
对话
请注意对{{SITENAME}}的任何贡献都将被认为是在GNU自由文档协议证书下发布。 (细节请见$1). 如果您不希望您的文字被任意修改和再散布,请不要提交。<br /> 您同时也向我们保证你所提交的内容是你自己所作,或得自一个不受版权保护或相似自由的来源。 <strong>不要在未获授权的情况下发表!</strong>
copyrightwarning2
对话
Please note that all contributions to {{SITENAME}} may be edited, altered, or removed by other contributors. If you don't want your writing to be edited mercilessly, then don't submit it here.<br /> You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see $1 for details). <strong>DO NOT SUBMIT COPYRIGHTED WORK WITHOUT PERMISSION!</strong>
couldntremove
对话
无法移除'$1'...
createaccount
对话
创建新帐号
createaccountmail
对话
通过eMail
createarticle
对话
Create article
created
对话
created
creditspage
对话
Page credits
cur
对话
当前
currentevents
对话
新闻动态
currentevents-url
对话
Current events
currentrev
对话
当前修订版本
currentrevisionlink
对话
view current revision
data
对话
Data
databaseerror
对话
数据库错误
datedefault
对话
No preference
dateformat
对话
Date format
datetime
对话
Date and time
dberrortext
对话
数据库指令语法错误。 这可能是由于非法搜索指令所引起的(见 $5), 也可能是由于软件自身的错误所引起。 最后一次数据库指令是: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> 来自于函数 "<tt>$2</tt>"。 MySQL返回错误 "<tt>$3: $4</tt>"。
dberrortextcl
对话
A database query syntax error has occurred. The last attempted database query was: "$1" from within function "$2". MySQL returned error "$3: $4"
deadendpages
对话
Dead-end pages
debug
对话
除错
dec
对话
12月
december
对话
12月
default
对话
预设
defaultns
对话
预设的搜索范围
defemailsubject
对话
{{SITENAME}} e-mail
delete
对话
删除
delete_and_move
对话
Delete and move
delete_and_move_confirm
对话
Yes, delete the page
delete_and_move_reason
对话
Deleted to make way for move
delete_and_move_text
对话
==Deletion required== The destination article "[[$1]]" already exists. Do you want to delete it to make way for the move?
deletecomment
对话
删除理由
deletedarticle
对话
已删除“$1”
deletedrev
对话
[deleted]
deletedrevision
对话
Deleted old revision $1.
deletedtext
对话
“$1”已经被删除。 最近删除的纪录请参见$2。
deletedwhileediting
对话
Warning: This page has been deleted after you started editing!
deleteimg
对话
deleteimgcompletely
对话
deletepage
对话
删除页面
deletesub
对话
(正在删除“$1”)
deletethispage
对话
删除本页
deletionlog
对话
删除纪录
dellogpage
对话
删除纪录
dellogpagetext
对话
以下是最近删除的纪录列表。 所有的时间都是使用服务器时间(UTC)。 <ul> </ul>
destfilename
对话
Destination filename
developertext
对话
您刚才的请求只有拥有发展者权限的用户才可使用。 参见$1。
developertitle
对话
需要发展者权限
diff
对话
差异
difference
对话
(修订版本间差异)
disambiguations
对话
消含糊页
disambiguationspage
对话
{{ns:project}}:Links_to_disambiguating_pages
disambiguationstext
对话
以下的条目都有到消含糊页的链接,但它们应该是链到适当的题目。<br />一个页面会被视为消含糊页如果它是链自$1.<br />由其它他名字空间来的链接<i>不会</i>在这儿被列出来。
disclaimerpage
对话
Project:General_disclaimer
disclaimers
对话
免责声明
doubleredirects
对话
双重重定向
doubleredirectstext
对话
<b>请注意:</b> 这列表可能包括不正确的反应。 这通常表示在那页面第一个#REDIRECT之下还有文字。<br /> 每一行都包含到第一跟第二个重定向页的链接,以及第二个重定向页的第一行文字, 通常显示的都会是\“真正\” 的目标页面,也就是第一个重定向页应该指向的条目。
download
对话
download
eauthentsent
对话
A confirmation e-mail has been sent to the nominated e-mail address. Before any other mail is sent to the account, you will have to follow the instructions in the e-mail, to confirm that the account is actually yours.
edit
对话
编辑
edit-externally
对话
Edit this file using an external application
edit-externally-help
对话
See the [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors setup instructions] for more information.
editcomment
对话
The edit comment was: "<i>$1</i>".
editconflict
对话
编辑冲突:$1
editcurrent
对话
编辑本页的当前修订版本
editgroup
对话
Edit Group
edithelp
对话
编辑帮助
edithelppage
对话
{{ns:project}}:如何编辑页面
editing
对话
正在编辑$1
editingcomment
对话
正在编辑$1 (评论)
editingold
对话
<strong>警告:你正在编辑的是本页的旧版本。 如果你保存它的话,在本版本之后的任何修改都会丢失。</strong>
editingsection
对话
正在编辑$1 (段落)
editsection
对话
编辑
editsectionhint
对话
Edit section: $1
editthispage
对话
编辑本页
edittools
对话
<!-- Text here will be shown below edit and upload forms. -->
editusergroup
对话
Edit User Groups
email
对话
E-mail
emailauthenticated
对话
Your e-mail address was authenticated on $1.
emailconfirmlink
对话
Confirm your e-mail address
emailforlost
对话
* 输入一个电邮地址并不是必须的。但是这将允许他人在您未告知的情况下通过电子邮件与您联系,如果您忘了密码的话电邮地址也会有帮助。
emailfrom
对话
发件人
emailmessage
对话
信息
emailnotauthenticated
对话
Your e-mail address is <strong>not yet authenticated</strong>. No e-mail will be sent for any of the following features.
emailpage
对话
E-mail用户
emailpagetext
对话
如果该用户已经在他或她的参数设置页中输入了有效的e-mail地址,以下的表格将寄一个信息给该用户。您在您参数设置中所输入的e-mail地址将出现在邮件“发件人”一栏中,这样该用户就可以回复您。
emailsend
对话
发送
emailsent
对话
E-mail已发送
emailsenttext
对话
您的e-mail已经发出。
emailsubject
对话
主题
emailto
对话
收件人
emailuser
对话
E-mail该用户
emptyfile
对话
The file you uploaded seems to be empty. This might be due to a typo in the file name. Please check whether you really want to upload this file.
enotif_body
对话
Dear $WATCHINGUSERNAME, the {{SITENAME}} page $PAGETITLE has been $CHANGEDORCREATED on $PAGEEDITDATE by $PAGEEDITOR, see $PAGETITLE_URL for the current version. $NEWPAGE Editor's summary: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Contact the editor: mail: $PAGEEDITOR_EMAIL wiki: $PAGEEDITOR_WIKI There will be no other notifications in case of further changes unless you visit this page. You could also reset the notification flags for all your watched pages on your watchlist. Your friendly {{SITENAME}} notification system -- To change your watchlist settings, visit {{SERVER}}{{localurl:Special:Watchlist/edit}} Feedback and further assistance: {{SERVER}}{{localurl:Help:Contents}}
enotif_lastvisited
对话
See $1 for all changes since your last visit.
enotif_mailer
对话
{{SITENAME}} Notification Mailer
enotif_newpagetext
对话
This is a new page.
enotif_reset
对话
Mark all pages visited
enotif_subject
对话
{{SITENAME}} page $PAGETITLE has been $CHANGEDORCREATED by $PAGEEDITOR
enterlockreason
对话
请输入禁止访问原因, 包括估计重新开放的时间
error
对话
错误
errorpagetitle
对话
错误
exbeforeblank
对话
content before blanking was: '$1'
exblank
对话
page was empty
excontent
对话
content was: '$1'
excontentauthor
对话
content was: '$1' (and the only contributor was '$2')
exif-aperturevalue
对话
Aperture
exif-artist
对话
Author
exif-bitspersample
对话
Bits per component
exif-brightnessvalue
对话
Brightness
exif-cfapattern
对话
CFA pattern
exif-colorspace
对话
Color space
exif-colorspace-1
对话
sRGB
exif-colorspace-ffff.h
对话
FFFF.H
exif-componentsconfiguration
对话
Meaning of each component
exif-componentsconfiguration-0
对话
does not exist
exif-componentsconfiguration-1
对话
Y
exif-componentsconfiguration-2
对话
Cb
exif-componentsconfiguration-3
对话
Cr
exif-componentsconfiguration-4
对话
R
exif-componentsconfiguration-5
对话
G
exif-componentsconfiguration-6
对话
B
exif-compressedbitsperpixel
对话
Image compression mode
exif-compression
对话
Compression scheme
exif-compression-1
对话
Uncompressed
exif-compression-6
对话
JPEG
exif-contrast
对话
Contrast
exif-contrast-0
对话
Normal
exif-contrast-1
对话
Soft
exif-contrast-2
对话
Hard
exif-copyright
对话
Copyright holder
exif-customrendered
对话
Custom image processing
exif-customrendered-0
对话
Normal process
exif-customrendered-1
对话
Custom process
exif-datetime
对话
File change date and time
exif-datetimedigitized
对话
Date and time of digitizing
exif-datetimeoriginal
对话
Date and time of data generation
exif-devicesettingdescription
对话
Device settings description
exif-digitalzoomratio
对话
Digital zoom ratio
exif-exifversion
对话
Exif version
exif-exposurebiasvalue
对话
Exposure bias
exif-exposureindex
对话
Exposure index
exif-exposuremode
对话
Exposure mode
exif-exposuremode-0
对话
Auto exposure
exif-exposuremode-1
对话
Manual exposure
exif-exposuremode-2
对话
Auto bracket
exif-exposureprogram
对话
Exposure Program
exif-exposureprogram-0
对话
Not defined
exif-exposureprogram-1
对话
Manual
exif-exposureprogram-2
对话
Normal program
exif-exposureprogram-3
对话
Aperture priority
exif-exposureprogram-4
对话
Shutter priority
exif-exposureprogram-5
对话
Creative program (biased toward depth of field)
exif-exposureprogram-6
对话
Action program (biased toward fast shutter speed)
exif-exposureprogram-7
对话
Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)
exif-exposureprogram-8
对话
Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)
exif-exposuretime
对话
Exposure time
exif-exposuretime-format
对话
$1 sec ($2)
exif-filesource
对话
File source
exif-filesource-3
对话
DSC
exif-flash
对话
Flash
exif-flashenergy
对话
Flash energy
exif-flashpixversion
对话
Supported Flashpix version
exif-fnumber
对话
F Number
exif-fnumber-format
对话
f/$1
exif-focallength
对话
Lens focal length
exif-focallength-format
对话
$1 mm
exif-focallengthin35mmfilm
对话
Focal length in 35 mm film
exif-focalplaneresolutionunit
对话
Focal plane resolution unit
exif-focalplaneresolutionunit-2
对话
inches
exif-focalplanexresolution
对话
Focal plane X resolution
exif-focalplaneyresolution
对话
Focal plane Y resolution
exif-gaincontrol
对话
Scene control
exif-gaincontrol-0
对话
None
exif-gaincontrol-1
对话
Low gain up
exif-gaincontrol-2
对话
High gain up
exif-gaincontrol-3
对话
Low gain down
exif-gaincontrol-4
对话
High gain down
exif-gpsaltitude
对话
Altitude
exif-gpsaltituderef
对话
Altitude reference
exif-gpsareainformation
对话
Name of GPS area
exif-gpsdatestamp
对话
GPS date
exif-gpsdestbearing
对话
Bearing of destination
exif-gpsdestbearingref
对话
Reference for bearing of destination
exif-gpsdestdistance
对话
Distance to destination
exif-gpsdestdistanceref
对话
Reference for distance to destination
exif-gpsdestlatitude
对话
Latitude destination
exif-gpsdestlatituderef
对话
Reference for latitude of destination
exif-gpsdestlongitude
对话
Longitude of destination
exif-gpsdestlongituderef
对话
Reference for longitude of destination
exif-gpsdifferential
对话
GPS differential correction
exif-gpsdirection-m
对话
Magnetic direction
exif-gpsdirection-t
对话
True direction
exif-gpsdop
对话
Measurement precision
exif-gpsimgdirection
对话
Direction of image
exif-gpsimgdirectionref
对话
Reference for direction of image
exif-gpslatitude
对话
Latitude
exif-gpslatitude-n
对话
North latitude
exif-gpslatitude-s
对话
South latitude
exif-gpslatituderef
对话
North or South Latitude
exif-gpslongitude
对话
Longitude
exif-gpslongitude-e
对话
East longitude
exif-gpslongitude-w
对话
West longitude
exif-gpslongituderef
对话
East or West Longitude
exif-gpsmapdatum
对话
Geodetic survey data used
exif-gpsmeasuremode
对话
Measurement mode
exif-gpsmeasuremode-2
对话
2-dimensional measurement
exif-gpsmeasuremode-3
对话
3-dimensional measurement
exif-gpsprocessingmethod
对话
Name of GPS processing method
exif-gpssatellites
对话
Satellites used for measurement
exif-gpsspeed
对话
Speed of GPS receiver
exif-gpsspeed-k
对话
Kilometres per hour
exif-gpsspeed-m
对话
Miles per hour
exif-gpsspeed-n
对话
Knots
exif-gpsspeedref
对话
Speed unit
exif-gpsstatus
对话
Receiver status
exif-gpsstatus-a
对话
Measurement in progress
exif-gpsstatus-v
对话
Measurement interoperability
exif-gpstimestamp
对话
GPS time (atomic clock)
exif-gpstrack
对话
Direction of movement
exif-gpstrackref
对话
Reference for direction of movement
exif-gpsversionid
对话
GPS tag version
exif-imagedescription
对话
Image title
exif-imagelength
对话
Height
exif-imageuniqueid
对话
Unique image ID
exif-imagewidth
对话
Width
exif-isospeedratings
对话
ISO speed rating
exif-jpeginterchangeformat
对话
Offset to JPEG SOI
exif-jpeginterchangeformatlength
对话
Bytes of JPEG data
exif-lightsource
对话
Light source
exif-lightsource-0
对话
Unknown
exif-lightsource-1
对话
Daylight
exif-lightsource-10
对话
Cloudy weather
exif-lightsource-11
对话
Shade
exif-lightsource-12
对话
Daylight fluorescent (D 5700 – 7100K)
exif-lightsource-13
对话
Day white fluorescent (N 4600 – 5400K)
exif-lightsource-14
对话
Cool white fluorescent (W 3900 – 4500K)
exif-lightsource-15
对话
White fluorescent (WW 3200 – 3700K)
exif-lightsource-17
对话
Standard light A
exif-lightsource-18
对话
Standard light B
exif-lightsource-19
对话
Standard light C
exif-lightsource-2
对话
Fluorescent
exif-lightsource-20
对话
D55
exif-lightsource-21
对话
D65
exif-lightsource-22
对话
D75
exif-lightsource-23
对话
D50
exif-lightsource-24
对话
ISO studio tungsten
exif-lightsource-255
对话
Other light source
exif-lightsource-3
对话
Tungsten (incandescent light)
exif-lightsource-4
对话
Flash
exif-lightsource-9
对话
Fine weather
exif-make
对话
Camera manufacturer
exif-make-value
对话
$1
exif-makernote
对话
Manufacturer notes
exif-maxaperturevalue
对话
Maximum land aperture
exif-meteringmode
对话
Metering mode
exif-meteringmode-0
对话
Unknown
exif-meteringmode-1
对话
Average
exif-meteringmode-2
对话
CenterWeightedAverage
exif-meteringmode-255
对话
Other
exif-meteringmode-3
对话
Spot
exif-meteringmode-4
对话
MultiSpot
exif-meteringmode-5
对话
Pattern
exif-meteringmode-6
对话
Partial
exif-model
对话
Camera model
exif-model-value
对话
$1
exif-oecf
对话
Optoelectronic conversion factor
exif-orientation
对话
Orientation
exif-orientation-1
对话
Normal
exif-orientation-2
对话
Flipped horizontally
exif-orientation-3
对话
Rotated 180°
exif-orientation-4
对话
Flipped vertically
exif-orientation-5
对话
Rotated 90° CCW and flipped vertically
exif-orientation-6
对话
Rotated 90° CW
exif-orientation-7
对话
Rotated 90° CW and flipped vertically
exif-orientation-8
对话
Rotated 90° CCW
exif-photometricinterpretation
对话
Pixel composition
exif-photometricinterpretation-2
对话
RGB
exif-photometricinterpretation-6
对话
YCbCr
exif-pixelxdimension
对话
Valind image height
exif-pixelydimension
对话
Valid image width
exif-planarconfiguration
对话
Data arrangement
exif-planarconfiguration-1
对话
chunky format
exif-planarconfiguration-2
对话
planar format
exif-primarychromaticities
对话
Chromaticities of primarities
exif-referenceblackwhite
对话
Pair of black and white reference values
exif-relatedsoundfile
对话
Related audio file
exif-resolutionunit
对话
Unit of X and Y resolution
exif-rowsperstrip
对话
Number of rows per strip
exif-samplesperpixel
对话
Number of components
exif-saturation
对话
Saturation
exif-saturation-0
对话
Normal
exif-saturation-1
对话
Low saturation
exif-saturation-2
对话
High saturation
exif-scenecapturetype
对话
Scene capture type
exif-scenecapturetype-0
对话
Standard
exif-scenecapturetype-1
对话
Landscape
exif-scenecapturetype-2
对话
Portrait
exif-scenecapturetype-3
对话
Night scene
exif-scenetype
对话
Scene type
exif-scenetype-1
对话
A directly photographed image
exif-sensingmethod
对话
Sensing method
exif-sensingmethod-1
对话
Undefined
exif-sensingmethod-2
对话
One-chip color area sensor
exif-sensingmethod-3
对话
Two-chip color area sensor
exif-sensingmethod-4
对话
Three-chip color area sensor
exif-sensingmethod-5
对话
Color sequential area sensor
exif-sensingmethod-7
对话
Trilinear sensor
exif-sensingmethod-8
对话
Color sequential linear sensor
exif-sharpness
对话
Sharpness
exif-sharpness-0
对话
Normal
exif-sharpness-1
对话
Soft
exif-sharpness-2
对话
Hard
exif-shutterspeedvalue
对话
Shutter speed
exif-software
对话
Software used
exif-software-value
对话
$1
exif-spatialfrequencyresponse
对话
Spatial frequency response
exif-spectralsensitivity
对话
Spectral sensitivity
exif-stripbytecounts
对话
Bytes per compressed strip
exif-stripoffsets
对话
Image data location
exif-subjectarea
对话
Subject area
exif-subjectdistance
对话
Subject distance
exif-subjectdistance-value
对话
$1 metres
exif-subjectdistancerange
对话
Subject distance range
exif-subjectdistancerange-0
对话
Unknown
exif-subjectdistancerange-1
对话
Macro
exif-subjectdistancerange-2
对话
Close view
exif-subjectdistancerange-3
对话
Distant view
exif-subjectlocation
对话
Subject location
exif-subsectime
对话
DateTime subseconds
exif-subsectimedigitized
对话
DateTimeDigitized subseconds
exif-subsectimeoriginal
对话
DateTimeOriginal subseconds
exif-transferfunction
对话
Transfer function
exif-usercomment
对话
User comments
exif-whitebalance
对话
White Balance
exif-whitebalance-0
对话
Auto white balance
exif-whitebalance-1
对话
Manual white balance
exif-whitepoint
对话
White point chromaticity
exif-xresolution
对话
Horizontal resolution
exif-xyresolution-c
对话
$1 dpc
exif-xyresolution-i
对话
$1 dpi
exif-ycbcrcoefficients
对话
Color space transformation matrix coefficients
exif-ycbcrpositioning
对话
Y and C positioning
exif-ycbcrsubsampling
对话
Subsampling ratio of Y to C
exif-yresolution
对话
Vertical resolution
expiringblock
对话
expires $1
explainconflict
对话
有人在你开始编辑后更改了页面。 上面的文字框内显示的是目前本页的内容。 你所做的修改显示在下面的文字框中。 你应当将你所做的修改加入现有的内容中。 <b>只有</b>在上面文字框中的内容会在你点击"保存页面"后被保存。<br />
export
对话
Export pages
exportcuronly
对话
Include only the current revision, not the full history
exportnohistory
对话
---- '''Note:''' exporting the full history of pages through this form has been disabled due to performance reasons.
exporttext
对话
You can export the text and editing history of a particular page or set of pages wrapped in some XML. This can be imported into another wiki using MediaWiki via the Special:Import page. To export pages, enter the titles in the text box below, one title per line, and select whether you want the current version as well as all old versions, with the page history lines, or just the current version with the info about the last edit. In the latter case you can also use a link, e.g. [[{{ns:Special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] for the page {{Mediawiki:mainpage}}.
externaldberror
对话
There was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.
extlink_sample
对话
http://www.example.com link title
extlink_tip
对话
External link (remember http:// prefix)
faq
对话
常见问题解答
faqpage
对话
{{ns:project}}:常见问题解答
feb
对话
2月
february
对话
2月
feedlinks
对话
Feed:
filecopyerror
对话
无法复制文件"$1"到"$2"。
filedeleteerror
对话
无法删除文件 "$1"。
filedesc
对话
简述
fileexists
对话
A file with this name exists already, please check $1 if you are not sure if you want to change it.
fileexists-forbidden
对话
A file with this name exists already; please go back and upload this file under a new name. [[Image:$1|thumb|center|$1]]
fileexists-shared-forbidden
对话
A file with this name exists already in the shared file repository; please go back and upload this file under a new name. [[Image:$1|thumb|center|$1]]
fileinfo
对话
$1KB, MIME type: <code>$2</code>
filemissing
对话
File missing
filename
对话
文件名
filenotfound
对话
找不到文件 "$1"。
filerenameerror
对话
无法重命名文件"$1" 到"$2"。
files
对话
Files
filesource
对话
Source
filestatus
对话
Copyright status
fileuploaded
对话
文件"$1"上载成功。 请根据连接($2)到图像描述页添加有关文件信息,例如它的来源,在何时由谁创造, 以及其他任何您知道的关于改图像的信息。
fileuploadsummary
对话
Summary:
formerror
对话
错误:无法提交表单
friday
对话
星期五
getimagelist
对话
正在获取图像列表
go
对话
进入
googlesearch
对话
<form method="get" action="http://www.google.com/search" id="googlesearch"> <input type="hidden" name="domains" value="{{SERVER}}" /> <input type="hidden" name="num" value="50" /> <input type="hidden" name="ie" value="$2" /> <input type="hidden" name="oe" value="$2" /> <input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" /> <input type="submit" name="btnG" value="$3" /> <div> <input type="radio" name="sitesearch" id="gwiki" value="{{SERVER}}" checked="checked" /><label for="gwiki">{{SITENAME}}</label> <input type="radio" name="sitesearch" id="gWWW" value="" /><label for="gWWW">WWW</label> </div> </form>
gotaccount
对话
Already got an account? $1.
gotaccountlink
对话
Log in
group-admin-desc
对话
Trusted users able to block users and delete articles
group-admin-name
对话
Administrator
group-anon-desc
对话
Anonymous users
group-anon-name
对话
Anonymous
group-bureaucrat-desc
对话
The bureaucrat group is able to make sysops
group-bureaucrat-name
对话
Bureaucrat
group-loggedin-desc
对话
General logged in users
group-loggedin-name
对话
User
group-steward-desc
对话
Full access
group-steward-name
对话
Steward
groups
对话
User groups
groups-addgroup
对话
Add group
groups-already-exists
对话
A group of that name already exists
groups-editgroup
对话
Edit group
groups-editgroup-description
对话
Group description (max 255 characters):<br />
groups-editgroup-name
对话
Group name:
groups-editgroup-preamble
对话
If the name or description starts with a colon, the remainder will be treated as a message name, and hence the text will be localised using the MediaWiki namespace
groups-existing
对话
Existing groups
groups-group-edit
对话
Existing groups:
groups-lookup-group
对话
Manage group rights
groups-noname
对话
Please specify a valid group name
groups-tableheader
对话
ID || Name || Description || Rights
guesstimezone
对话
Fill in from browser
headline_sample
对话
Headline text
headline_tip
对话
Level 2 headline
help
对话
帮助
helppage
对话
{{ns:project}}:帮助
hide
对话
隐藏
hideresults
对话
Hide results
hidetoc
对话
隐藏
hist
对话
历史
histfirst
对话
Earliest
histlast
对话
Latest
histlegend
对话
说明:(当前)指与当前修订版本比较;(先前)指与前一个修订版本比较,小 指细微修改。
history
对话
较早版本
history_copyright
对话
-
history_short
对话
历史
historywarning
对话
Warning: The page you are about to delete has a history:
hr_tip
对话
Horizontal line (use sparingly)
ignorewarning
对话
Ignore warning and save file anyway.
ignorewarnings
对话
Ignore any warnings
illegalfilename
对话
The filename "$1" contains characters that are not allowed in page titles. Please rename the file and try uploading it again.
ilsubmit
对话
搜索
image_sample
对话
Example.jpg
image_tip
对话
Embedded image
imagelinks
对话
图像链接
imagelist
对话
图像列表
imagelistall
对话
all
imagelistforuser
对话
This shows only images uploaded by $1.
imagelisttext
对话
以下是按$2排列的$1幅图像列表。
imagemaxsize
对话
Limit images on image description pages to:
imagepage
对话
查看图像页面
imagereverted
对话
恢复到早期版本操作完成。
imgdelete
对话
imgdesc
对话
imghistlegend
对话
egend: (现) = 目前的图像,(删) = 删除旧版本, (复) = 恢复到旧版本。 <br /><i>点击日期查看当天上载的图像</i>.
imghistory
对话
图像历史
imglegend
对话
说明:(述) = 显示/编辑图像描述页。
immobile_namespace
对话
Destination title is of a special type; cannot move pages into that namespace.
import
对话
Import pages
importfailed
对话
Import failed: $1
importhistoryconflict
对话
Conflicting history revision exists (may have imported this page before)
importing
对话
Importing $1
importinterwiki
对话
Transwiki import
importnofile
对话
No import file was uploaded.
importnosources
对话
No transwiki import sources have been defined and direct history uploads are disabled.
importnotext
对话
Empty or no text
importsuccess
对话
Import succeeded!
importtext
对话
Please export the file from the source wiki using the Special:Export utility, save it to your disk and upload it here.
importuploaderror
对话
Upload of import file failed; perhaps the file is bigger than the allowed upload size.
infiniteblock
对话
infinite
info_short
对话
Information
infosubtitle
对话
Information for page
internalerror
对话
内部错误
intl
对话
跨语言链接
invalidemailaddress
对话
The e-mail address cannot be accepted as it appears to have an invalid format. Please enter a well-formatted address or empty that field.
invert
对话
Invert selection
ip_range_invalid
对话
Invalid IP range.
ipaddress
对话
IP地址
ipadressorusername
对话
IP Address or username
ipb_expiry_invalid
对话
Expiry time invalid.
ipbexpiry
对话
Expiry
ipblocklist
对话
被封IP地址列表
ipblocklistempty
对话
The blocklist is empty.
ipboptions
对话
2 hours:2 hours,1 day:1 day,3 days:3 days,1 week:1 week,2 weeks:2 weeks,1 month:1 month,3 months:3 months,6 months:6 months,1 year:1 year,infinite:infinite
ipbother
对话
Other time
ipbotheroption
对话
other
ipbreason
对话
原因
ipbsubmit
对话
查封该地址
ipusubmit
对话
解除禁封
ipusuccess
对话
IP地址“$1”已经被解除禁封
isbn
对话
ISBN
isredirect
对话
重定向页
istemplate
对话
inclusion
italic_sample
对话
Italic text
italic_tip
对话
Italic text
iteminvalidname
对话
页面'$1'错误,无效命名...
jan
对话
1月
january
对话
1月
jul
对话
7月
july
对话
7月
jumpto
对话
Jump to:
jumptonavigation
对话
navigation
jumptosearch
对话
search
jun
对话
6月
june
对话
6月
laggedslavemode
对话
Warning: Page may not contain recent updates.
largefile
对话
我们建议图像大小不超过100kb。
largefileserver
对话
This file is bigger than the server is configured to allow.
last
对话
先前
lastmodified
对话
最后更改$1.
lastmodifiedby
对话
This page was last modified $1 by $2.
license
对话
Licensing
lineno
对话
第 $1 行:
link_sample
对话
Link title
link_tip
对话
Internal link
linklistsub
对话
(链接列表)
linkprefix
对话
/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD
linkshere
对话
以下页面链接到这里:
linkstoimage
对话
以下页面连接到本图像:
linktrail
对话
/^([a-z]+)(.*)$/sD
listform
对话
列表
listingcontinuesabbrev
对话
cont.
listredirects
对话
List redirects
listusers
对话
用户列表
loadhist
对话
载入页面修订历史
loadingrev
对话
载入修订版本比较
localtime
对话
当地时间
lockbtn
对话
数据库上锁
lockconfirm
对话
是的,我确实想要封锁数据库。
lockdb
对话
禁止更改数据库
lockdbsuccesssub
对话
数据库成功上锁
lockdbsuccesstext
对话
{{SITENAME}}数据库已经上锁。 <br />请记住在维护完成后重新开放数据库。
lockdbtext
对话
锁住数据库将禁止所有用户进行编辑页面、更改参数、编辑监视列表以及其他需要更改数据库的操作。 请确认您的决定,并且保证您在维护工作结束后会重新开放数据库。
locknoconfirm
对话
您并没有勾选确认按钮。
log
对话
Logs
logempty
对话
No matching items in log.
login
对话
登录
loginend
对话
loginerror
对话
登录错误
loginpagetitle
对话
用户登录
loginproblem
对话
<b>登录有问题。</b><br />再试一次!
loginprompt
对话
您必须开启浏览器Cookie才能成功登录 {{SITENAME}} 并顺利进行其他操作
loginreqlink
对话
log in
loginreqpagetext
对话
You must $1 to view other pages.
loginreqtitle
对话
Login Required
loginsuccess
对话
你现在以 "$1"的身份登录{{SITENAME}}。
loginsuccesstitle
对话
登录成功
logout
对话
退出
logouttext
对话
您现在已经退出。 您可以继续以匿名方式使用Wikipeida,或再次以相同或不同用户身份登录。
logouttitle
对话
用户退出
lonelypages
对话
孤立页面
longpageerror
对话
<strong>ERROR: The text you have submitted is $1 kilobytes long, which is longer than the maximum of $2 kilobytes. It cannot be saved.</strong>
longpages
对话
长条目
longpagewarning
对话
<strong>警告:本页长度达$1KB;一些浏览器将无法编辑长过32KB的文章。请考虑将本文切割成几个小段落。</strong>
mailerror
对话
Error sending mail: $1
mailmypassword
对话
将新密码寄给我
mailnologin
对话
无电邮地址
mailnologintext
对话
您必须先[[Special:Userlogin|登录]] 并在[[Special:Preferences|参数设置]] 中有一个有效的e-mail地址才可以电邮其他用户。
mainpage
对话
首页
mainpagedocfooter
对话
Consult the [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide User's Guide] for information on using the wiki software. == Getting started == * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Configuration_settings Configuration settings list] * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:FAQ MediaWiki FAQ] * [http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWiki release mailing list]
mainpagetext
对话
<big>'''MediaWiki has been successfully installed.'''</big>
makesysop
对话
Make a user into a sysop
makesysopfail
对话
<b>User "$1" could not be made into a sysop. (Did you enter the name correctly?)</b>
makesysopname
对话
Name of the user:
makesysopok
对话
<b>User "$1" is now a sysop</b>
makesysopsubmit
对话
Make this user into a sysop
makesysoptext
对话
This form is used by bureaucrats to turn ordinary users into administrators. Type the name of the user in the box and press the button to make the user an administrator
makesysoptitle
对话
Make a user into a sysop
mar
对话
3月
march
对话
3月
markaspatrolleddiff
对话
Mark as patrolled
markaspatrolledlink
对话
[$1]
markaspatrolledtext
对话
Mark this article as patrolled
markedaspatrolled
对话
Marked as patrolled
markedaspatrollederror
对话
Cannot mark as patrolled
markedaspatrollederrortext
对话
You need to specify a revision to mark as patrolled.
markedaspatrolledtext
对话
The selected revision has been marked as patrolled.
matchtotals
对话
搜索项"$1"与$2条文章的题目相符,和$3条文章相符。
math
对话
数学显示
math_bad_output
对话
Can't write to or create math output directory
math_bad_tmpdir
对话
Can't write to or create math temp directory
math_failure
对话
无法解析
math_image_error
对话
PNG conversion failed; check for correct installation of latex, dvips, gs, and convert
math_lexing_error
对话
句法错误
math_notexvc
对话
Missing texvc executable; please see math/README to configure.
math_sample
对话
Insert formula here
math_syntax_error
对话
语法错误
math_tip
对话
Mathematical formula (LaTeX)
math_unknown_error
对话
未知错误
math_unknown_function
对话
未知函数
may
对话
5月
may_long
对话
5月
media_sample
对话
Example.ogg
media_tip
对话
Media file link
mediawarning
对话
'''Warning''': This file may contain malicious code, by executing it your system may be compromised. <hr>
metadata
对话
Metadata
metadata-collapse
对话
Hide extended details
metadata-expand
对话
Show extended details
metadata-fields
对话
EXIF metadata fields listed in this message will be included on image page display when the metadata table is collapsed. Others will be hidden by default. * make * model * datetimeoriginal * exposuretime * fnumber * focallength
metadata-help
对话
This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it. If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified image.
metadata_page
对话
Wikipedia:Metadata
mimesearch
对话
MIME search
mimetype
对话
MIME type:
minlength
对话
图像名字必须至少有三个字母。
minoredit
对话
这是一个小修改
minoreditletter
对话
missingarticle
对话
数据库找不到文字"$1"。 <p>通常这是由于修订历史页上过时的链接到已经被删除的页面所导致的。 <p>如果情况不是这样,您可能找到了软件内的一个臭虫。 请记录下URL地址,并向管理员报告。
missingcommenttext
对话
Please enter a comment below.
missingimage
对话
<b>Missing image</b><br /><i>$1</i>
missingsummary
对话
'''Reminder:''' You have not provided an edit summary. If you click Save again, your edit will be saved without one.
monday
对话
星期一
moredotdotdot
对话
More...
mostcategories
对话
Articles with the most categories
mostimages
对话
Most linked to images
mostlinked
对话
Most linked to pages
mostlinkedcategories
对话
Most linked to categories
mostrevisions
对话
Articles with the most revisions
move
对话
移动
movearticle
对话
移动页面
movedto
对话
移动到
movelogpage
对话
Move log
movelogpagetext
对话
Below is a list of page moved.
movenologin
对话
未登录
movenologintext
对话
您必须是一名登记用户并且[[Special:Userlogin|登录]] 后才可移动一个页面。
movepage
对话
移动页面
movepagebtn
对话
移动页面
movepagetalktext
对话
有关的对话页(如果有的话)将被自动与该页面一起移动,'''除非''': *您将页面移动到不同的名字空间(namespaces); *新页面已经有一个包含内容的对话页,或者 *您不勾选下面的复选框。 在这些情况下,您在必要时必须手工移动或合并页面。
movepagetext
对话
用下面的表单来重命名一个页面,并将其修订历史同时移动到新页面。 老的页面将成为新页面的重定向页。 链接到老页面的链接并不会自动更改; 请检查双重或损坏重定向链接。 您应当负责确定所有链接依然会链到指定的页面。 注意如果新页面已经有内容的话,页面将'''不会'''被移动, 除非新页面无内容或是重定向页,而且没有修订历史。 这意味着您再必要时可以在移动到新页面后再移回老的页面, 同时您也无法覆盖现有页面。 <b>警告!</b> 对一个经常被访问的页面而言这可能是一个重大与唐突的更改; 请在行动前先了结其所可能带来的后果。
movereason
对话
Reason
movetalk
对话
如果可能的话,请同时移动对话页。
movethispage
对话
移动本页
mw_math_html
对话
如果可以用HTML,否则用PNG图像
mw_math_mathml
对话
MathML if possible (experimental)
mw_math_modern
对话
推荐为新版浏览器使用
mw_math_png
对话
永远使用PNG图像
mw_math_simple
对话
如果是简单的公式使用HTML,否则使用PNG图像
mw_math_source
对话
显示为TeX代码(使用文字浏览器时)
mycontris
对话
我的贡献
mypage
对话
我的页面
mytalk
对话
我的对话页
namespace
对话
Namespace:
namespacesall
对话
all
navigation
对话
导航
nbytes
对话
$1字节
ncategories
对话
$1 categories
nchanges
对话
$1个更改
newarticle
对话
(新)
newarticletext
对话
您从一个链接进入了一个并不存在的页面。 要创建该页面,请在下面的编辑框中输入内容(详情参见{{ns:project}}:帮助|帮助页面]])。 如果您不小心来到本页面,直接点击您浏览器中的“返回”按钮。
newarticletextanon
对话
{{int:newarticletext}}
newbies
对话
newbies
newimages
对话
Gallery of new files
newmessagesdifflink
对话
diff to penultimate revision
newmessageslink
对话
新信息
newpage
对话
新页面
newpageletter
对话
newpages
对话
新页面
newpassword
对话
新密码
newtalkseperator
对话
,_
newtitle
对话
新标题
newusersonly
对话
(仅限新用户)
newwindow
对话
(opens in new window)
next
对话
后继
nextdiff
对话
Next diff →
nextn
对话
之后$1
nextpage
对话
Next page ($1)
nextrevision
对话
Newer revision→
nlinks
对话
$1个链接
noarticletext
对话
(本页目前没有内容)
noarticletextanon
对话
{{int:noarticletext}}
noconnect
对话
无法在 $1上连接数据库
nocontribs
对话
没有找到符合特征的更改。
nocookieslogin
对话
{{SITENAME}} uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them and try again.
nocookiesnew
对话
The user account was created, but you are not logged in. {{SITENAME}} uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them, then log in with your new username and password.
nocreatetext
对话
This site has restricted the ability to create new pages. You can go back and edit an existing page, or [[Special:Userlogin|log in or create an account]].
nocreatetitle
对话
Page creation limited
nocreativecommons
对话
Creative Commons RDF metadata disabled for this server.
nocredits
对话
There is no credits info available for this page.
nodb
对话
无法选择数据库 $1
nodublincore
对话
Dublin Core RDF metadata disabled for this server.
noemail
对话
用户"$1"没有登记电子邮件地址。
noemailprefs
对话
<strong>Specify an e-mail address for these features to work.</strong>
noemailtext
对话
该用户还没有指定一个有效的e-mail地址, 或者选择不接受来自其他用户的e-mail。
noemailtitle
对话
无e-mail地址
nogomatch
对话
没有文章与搜索项完全匹配,请尝试完整文字搜索。
nohistory
对话
没有本页的修订记录。
noimage
对话
No file by this name exists, you can $1.
noimage-linktext
对话
upload it
noimages
对话
Nothing to see.
nolicense
对话
None selected
nolinkshere
对话
没有页面链接到这里。
nolinkstoimage
对话
没有页面连接到本图像。
nologin
对话
Don't have a login? $1.
nologinlink
对话
Create an account
noname
对话
你没有输入一个有效的用户名。
nonefound
对话
<strong>注意:</strong>失败的搜索往往是由于试图搜索诸如“的”或“和”之类的常见字所引起。
nonunicodebrowser
对话
<strong>WARNING: Your browser is not unicode compliant. A workaround is in place to allow you to safely edit articles: non-ASCII characters will appear in the edit box as hexadecimal codes.</strong>
nospecialpagetext
对话
您请求的页面无法被 {{SITENAME}} 软件识别。
nosuchaction
对话
没有这个命令
nosuchactiontext
对话
URL请求的命令无法被 {{SITENAME}} 软件识别。
nosuchspecialpage
对话
没有这个特殊页。
nosuchuser
对话
找不到用户 "$1"。 检查您的拼写,或者用下面的表格建立一个新帐号。
nosuchusershort
对话
There is no user by the name "$1". Check your spelling.
notacceptable
对话
The wiki server can't provide data in a format your client can read.
notanarticle
对话
不是条目
notargettext
对话
您还没有指定一个目标页面或用户以进行此项操作。
notargettitle
对话
无目标
note
对话
<strong>注意:</strong>
notextmatches
对话
没有文章内容匹配
notitlematches
对话
没有找到匹配文章题目
notloggedin
对话
Not logged in
nouserspecified
对话
You have to specify a username.
nov
对话
11月
november
对话
11月
nowatchlist
对话
您的监视列表为空。
nowiki_sample
对话
Insert non-formatted text here
nowiki_tip
对话
Ignore wiki formatting
nrevisions
对话
$1 revisions
nstab-category
对话
分类
nstab-help
对话
帮助
nstab-image
对话
图像
nstab-main
对话
条目
nstab-media
对话
Media page
nstab-mediawiki
对话
界面
nstab-special
对话
特殊
nstab-template
对话
模板
nstab-user
对话
用户页面
nstab-wp
对话
关于
numauthors
对话
Number of distinct authors (article): $1
number_of_watching_users_RCview
对话
[$1]
number_of_watching_users_pageview
对话
[$1 watching user/s]
numedits
对话
Number of edits (article): $1
numtalkauthors
对话
Number of distinct authors (discussion page): $1
numtalkedits
对话
Number of edits (discussion page): $1
numwatchers
对话
Number of watchers: $1
nviews
对话
$1次浏览
oct
对话
10月
october
对话
10月
ok
对话
OK
oldpassword
对话
旧密码
orig
对话
初始
orphans
对话
孤立条目
othercontribs
对话
Based on work by $1.
otherlanguages
对话
其它语言
others
对话
others
pagemovedsub
对话
移动成功
pagemovedtext
对话
页面“[[$1]]”已经移动到“[[$2]]”。
pagetitle
对话
$1 - {{SITENAME}}
passwordremindertext
对话
有人(可能是您,来自IP地址$1)要求我们将新的{{SITENAME}}登录密码寄给你。 用户 "$2" 的密码现在是 "$3"。 请立即登录并更改密码。
passwordremindertitle
对话
{{SITENAME}}密码提醒
passwordsent
对话
用户"$1"的新密码已经寄往所登记的电子邮件地址。 请在收到后再登录。
passwordtooshort
对话
Your password is too short. It must have at least $1 characters.
perfcached
对话
The following data is cached and may not be completely up to date:
perfdisabled
对话
抱歉!由于此项操作有可能造成数据库瘫痪,目前暂时无法使用。
perfdisabledsub
对话
这里是自$1的复制版本:
permalink
对话
快照链接
personaltools
对话
个人工具
popularpages
对话
热点条目
portal
对话
社区
portal-url
对话
Project:Community Portal
postcomment
对话
发表评论
poweredby
对话
{{SITENAME}} is powered by [http://www.mediawiki.org/ MediaWiki], an open source wiki engine.
powersearch
对话
搜索
powersearchtext
对话
搜索名字空间:<br />$1<br />$2列出重定向页面;搜索$3 $9
preferences
对话
参数设置
prefixindex
对话
Prefix index
prefs-help-email
对话
*<strong>点子邮件</strong>(可选):让他人通过网站在不知道您的电子邮件地址的情况下通过电子邮件与您联络,以及通过电子邮件取得遗忘的密码。
prefs-help-email-enotif
对话
This address is also used to send you e-mail notifications if you enabled the options.
prefs-help-realname
对话
*<strong>真实姓名</strong>(可选):用以对您的贡献署名。<br />
prefs-misc
对话
杂项
prefs-personal
对话
用户数据
prefs-rc
对话
最近更新
prefsnologin
对话
还未登录
prefsnologintext
对话
您必须先[[Special:Userlogin|登录]]才能设置个人参数。
prefsreset
对话
参数重新设置。
preview
对话
预览
previewconflict
对话
这个预览显示了上面文字编辑区中的内容。它将在你选择保存后出现。
previewnote
对话
请记住这只是预览,内容还未保存!
previousdiff
对话
← Previous diff
previousrevision
对话
←Older revision
prevn
对话
先前$1
print
对话
打印
printableversion
对话
可打印版
printsubtitle
对话
(来自 {{SERVER}})
privacy
对话
隐私政策
privacypage
对话
Project:Privacy_policy
protect
对话
锁定
protect-default
对话
(default)
protect-level-autoconfirmed
对话
Block unregistered users
protect-level-sysop
对话
Sysops only
protect-text
对话
You may view and change the protection level here for the page <strong>$1</strong>. Please be sure you are following the [[Project:Protected page|project guidelines]].
protect-unchain
对话
Unlock move permissions
protect-viewtext
对话
Your account does not have permission to change page protection levels. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>:
protectcomment
对话
Reason for protecting
protectedarticle
对话
protected "[[$1]]"
protectedpage
对话
被保护页
protectedpagewarning
对话
<strong>警告:本页已经被保护,只有拥有管理员权限的用户才可修改。请确认您遵守 [[Project:Protected_page_guidelines|保护页面守则]].</strong>
protectedtext
对话
This page has been locked to prevent editing; there are a number of reasons why this may be so, please see [[Project:Protected page]]. You can view and copy the source of this page:
protectlogpage
对话
Protection_log
protectlogtext
对话
Below is a list of page locks/unlocks. See [[Project:Protected page]] for more information.
protectmoveonly
对话
Protect from moves only
protectpage
对话
保护页面
protectsub
对话
(Protecting "$1")
protectthispage
对话
保护本页
proxyblocker
对话
Proxy blocker
proxyblockreason
对话
Your IP address has been blocked because it is an open proxy. Please contact your Internet service provider or tech support and inform them of this serious security problem.
proxyblocksuccess
对话
Done.
pubmedurl
对话
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=pubmed&dopt=Abstract&list_uids=$1
qbbrowse
对话
浏览
qbedit
对话
编辑
qbfind
对话
寻找
qbmyoptions
对话
我的选项
qbpageinfo
对话
页面信息
qbpageoptions
对话
页面选项
qbsettings
对话
快速导航条设置
qbspecialpages
对话
Special pages
randompage
对话
随机页面
randompage-url
对话
Special:Random
range_block_disabled
对话
The sysop ability to create range blocks is disabled.
rc_categories
对话
Limit to categories (separate with "|")
rc_categories_any
对话
Any
rchide
对话
以$4形式;$1个小修改;$2个二级名字空间;$3个多重修改
rclinks
对话
显示最近 $2 天内最新的 $1 次改动。<br />$3
rclistfrom
对话
显示自$1以来的新更改
rcliu
对话
; $1 edits from logged in users
rcloaderr
对话
载入最近更改
rclsub
对话
(从 "$1"链出的页面)
rcnote
对话
下面是最近<strong>$2</strong>天内最新的<strong>$1</strong>次改动。
rcnotefrom
对话
下面是自<b>$2</b>(最多显示<b>$1</b>)。
rcpatroldisabled
对话
Recent Changes Patrol disabled
rcpatroldisabledtext
对话
The Recent Changes Patrol feature is currently disabled.
rcshowhideanons
对话
$1 anonymous users
rcshowhidebots
对话
$1 bots
rcshowhideliu
对话
$1 logged-in users
rcshowhidemine
对话
$1 my edits
rcshowhideminor
对话
$1 minor edits
rcshowhidepatr
对话
$1 patrolled edits
readonly
对话
数据库禁止访问
readonly_lag
对话
The database has been automatically locked while the slave database servers catch up to the master
readonlytext
对话
{{SITENAME}}数据库目前禁止输入新内容及更改, 这很可能是由于数据库正在维修,之后即可恢复。 管理员有如下解释: <p>$1
readonlywarning
对话
<strong>警告:数据库被锁以进行维护,所以您目前将无法保存您的修改。您或许希望先将本断文字复制并保存到文本文件,然后等一会儿再修改。</strong>
recentchanges
对话
最近更改
recentchanges-url
对话
Special:Recentchanges
recentchangesall
对话
all
recentchangescount
对话
最近更改页行数
recentchangeslinked
对话
链出更改
recentchangestext
对话
本页跟踪{{SITENAME}}内最新的更改。 [[{{ns:project}}:欢迎,新来者|欢迎,新来者]]! 请参见这些页面:[[{{ns:project}}:常见问题解答|{{SITENAME}}常见问题解答]]、 [[{{ns:project}}:守则与指导|{{SITENAME}}守则]] (特别是[[{{ns:project}}:命名常规|命名常规]]、 [[{{ns:project}}:中性的观点|中立观点]]) 和[[{{ns:project}}:最常见失礼行为|最常见失礼行为]]。 如果您希望 {{SITENAME}} 成功,那么请您不要增加受其它[[{{ns:project}}:版权信息|版权]] 限制的材料,这一点将非常重要。相关的法律责任会伤害本项工程,所以请不要这样做。 此外请参见
recreate
对话
Recreate
redirectedfrom
对话
(重定向自$1)
redirectingto
对话
Redirecting to [[$1]]...
redirectpagesub
对话
Redirect page
remembermypassword
对话
下次登录记住密码。
removechecked
对话
将被选页面从监视列表中移除
removedwatch
对话
停止监视
removedwatchtext
对话
页面“$1”已经从您的监视页面中移除。
removingchecked
对话
移除页面...
renamegrouplogentry
对话
Renamed group $2 to $3
resetprefs
对话
重设参数
restorelink
对话
$1 deleted edits
restorelink1
对话
one deleted edit
restrictedpheading
对话
Restricted special pages
restriction-edit
对话
Edit
restriction-move
对话
Move
resultsperpage
对话
每页显示链接数
retrievedfrom
对话
取自"$1"
returnto
对话
返回到$1.
retypenew
对话
重复新密码
reupload
对话
重新上载
reuploaddesc
对话
返回上载表单。
rev-deleted-comment
对话
(comment removed)
rev-deleted-text-permission
对话
<div class="mw-warning plainlinks"> This page revision has been removed from the public archives. There may be details in the [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} deletion log]. </div>
rev-deleted-text-view
对话
<div class="mw-warning plainlinks"> This page revision has been removed from the public archives. As an administrator on this site you can view it; there may be details in the [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} deletion log]. </div>
rev-deleted-user
对话
(username removed)
rev-delundel
对话
show/hide
revdelete-hide-comment
对话
Hide edit comment
revdelete-hide-restricted
对话
Apply these restrictions to sysops as well as others
revdelete-hide-text
对话
Hide revision text
revdelete-hide-user
对话
Hide editor's username/IP
revdelete-legend
对话
Set revision restrictions:
revdelete-log
对话
Log comment:
revdelete-logentry
对话
changed revision visibility for [[$1]]
revdelete-selected
对话
Selected revision of [[:$1]]:
revdelete-submit
对话
Apply to selected revision
revdelete-text
对话
Deleted revisions will still appear in the page history, but their text contents will be inaccessible to the public. Other admins on this wiki will still be able to access the hidden content and can undelete it again through this same interface, unless an additional restriction is placed by the site operators.
reverted
对话
恢复到早期版本
revertimg
对话
revertmove
对话
revert
revertpage
对话
恢复到$1的最后一次编辑
revhistory
对话
修订历史
revisionasof
对话
$1的修订版本
revisionasofwithlink
对话
Revision as of $1; $2<br />$3 | $4
revisiondelete
对话
Delete/undelete revisions
revnotfound
对话
没有找到修订记录
revnotfoundtext
对话
您请求的更早版本的修订记录没有找到。 请检查您请求本页面用的 URL 是否正确。
rfcurl
对话
http://www.ietf.org/rfc/rfc$1.txt
rights
对话
Rights:
rightslogtext
对话
This is a log of changes to user rights.
rollback
对话
Roll back
rollback_short
对话
Rollback
rollbackfailed
对话
Rollback failed
rollbacklink
对话
rollback
rows
对话
saturday
对话
星期六
savearticle
对话
保存本页
savedprefs
对话
您的个人参数设置已经保存。
savefile
对话
保存文件
savegroup
对话
Save Group
saveprefs
对话
保存参数设置
saveusergroups
对话
Save User Groups
scarytranscludedisabled
对话
[Interwiki transcluding is disabled]
scarytranscludefailed
对话
[Template fetch failed for $1; sorry]
scarytranscludetoolong
对话
[URL is too long; sorry]
search
对话
搜索
searchcontaining
对话
Search for articles containing ''$1''.
searchdisabled
对话
<p>{{SITENAME}}内部搜索功能由于高峰时段服务器超载而停止使用。 您可以暂时通过 <a href="http://google.com/">google</a>搜索{{SITENAME}}。 谢谢您的耐心。
searchfulltext
对话
Search full text
searchnamed
对话
Search for articles named ''$1''.
searchquery
对话
查询"$1"
searchresults
对话
搜索结果
searchresultshead
对话
搜索结果设定
searchresulttext
对话
有关搜索{{SITENAME}}的更多详情,参见[[Project:搜索|搜索{{SITENAME}}]]。
sectionlink
对话
selectnewerversionfordiff
对话
Select a newer version for comparison
selectolderversionfordiff
对话
Select an older version for comparison
selfmove
对话
Source and destination titles are the same; can't move a page over itself.
semiprotectedpagewarning
对话
'''Note:''' This page has been locked so that only registered users can edit it.
sep
对话
9月
september
对话
9月
servertime
对话
Server time
session_fail_preview
对话
<strong>Sorry! We could not process your edit due to a loss of session data. Please try again. If it still doesn't work, try logging out and logging back in.</strong>
session_fail_preview_html
对话
<strong>Sorry! We could not process your edit due to a loss of session data.</strong> ''Because this wiki has raw HTML enabled, the preview is hidden as a precaution against JavaScript attacks.'' <strong>If this is a legitimate edit attempt, please try again. If it still doesn't work, try logging out and logging back in.</strong>
sessionfailure
对话
There seems to be a problem with your login session; this action has been canceled as a precaution against session hijacking. Please hit "back" and reload the page you came from, then try again.
set_rights_fail
对话
<b>User rights for "$1" could not be set. (Did you enter the name correctly?)</b>
set_user_rights
对话
Set user rights
setbureaucratflag
对话
Set bureaucrat flag
setstewardflag
对话
Set steward flag
shareddescriptionfollows
对话
-
sharedupload
对话
This file is a shared upload and may be used by other projects.
shareduploadwiki
对话
Please see the $1 for further information.
shareduploadwiki-linktext
对话
file description page
shortpages
对话
短条目
show
对话
显示
showbigimage
对话
Download high resolution version ($1x$2, $3 KB)
showdiff
对话
Show changes
showhidebots
对话
($1 bots)
showingresults
对话
下面显示<b>$1</b>条结果,从第<b>$2</b>条开始
showingresultsnum
对话
Showing below <b>$3</b> results starting with #<b>$2</b>.
showlast
对话
显示按$2排列的最后$1幅图像。
showlivepreview
对话
Live preview
showpreview
对话
显示预览
showtoc
对话
显示
sidebar
对话
* navigation ** mainpage|mainpage ** portal-url|portal ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** helppage|help ** sitesupport-url|sitesupport
sig_tip
对话
Your signature with timestamp
signupend
对话
{{int:loginend}}
sitenotice
对话
-
sitestats
对话
站点统计
sitestatstext
对话
数据库中共有 <b>$1</b> 页页面; 其中包括对话页、关于 {{SITENAME}} 的页面、最少量的"stub"页、重定向的页面, 以及未达到条目质量的页面;除此之外还有 <b>$2</b> 页可能是合乎标准的条目。 <p>从系统软件升级以来,全站点共有页面浏览 <b>$3</b> 次, 页面编辑 <b>$4</b> 次,每页平均编辑 <b>$5</b> 次, 各次编辑后页面的每个版本平均浏览 <b>$6</b> 次。
sitesubtitle
对话
sitesupport
对话
捐献
sitesupport-url
对话
Project:Site support
sitetitle
对话
{{SITENAME}}
siteuser
对话
{{SITENAME}} user $1
siteusers
对话
{{SITENAME}} user(s) $1
skin
对话
皮肤
skinpreview
对话
(Preview)
sorbs
对话
SORBS DNSBL
sorbs_create_account_reason
对话
Your IP address is listed as an open proxy in the [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. You cannot create an account
sorbsreason
对话
Your IP address is listed as an open proxy in the [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL.
sourcefilename
对话
Source filename
spam_blanking
对话
All revisions contained links to $1, blanking
spam_reverting
对话
Reverting to last version not containing links to $1
spambot_username
对话
MediaWiki spam cleanup
spamprotectionmatch
对话
The following text is what triggered our spam filter: $1
spamprotectiontext
对话
The page you wanted to save was blocked by the spam filter. This is probably caused by a link to an external site.
spamprotectiontitle
对话
Spam protection filter
speciallogtitlelabel
对话
Title:
specialloguserlabel
对话
User:
specialpage
对话
特殊页面
specialpages
对话
特殊页面
spheading
对话
特殊页面
sqlhidden
对话
(SQL query hidden)
statistics
对话
统计
storedversion
对话
已保存版本
stubthreshold
对话
stub显示基本限制
subcategories
对话
附分类
subcategorycount
对话
There are $1 subcategories to this category.
subcategorycount1
对话
There is $1 subcategory to this category.
subject
对话
主题
subjectpage
对话
查看主题
successfulupload
对话
上载成功
summary
对话
简述
sunday
对话
星期日
sysoptext
对话
您刚才的请求只有拥有管理员权限的用户才可使用。 参见$1。
sysoptitle
对话
需要管理员权限
tableform
对话
表格
tagline
对话
From {{SITENAME}}
talk
对话
讨论
talkexists
对话
页面本身移动成功, 但是由于新标题下已经有对话页存在,所以对话页无法移动。请手工合并两个页面。
talkpage
对话
讨论本页
talkpagemoved
对话
相应的对话页也已经移动。
talkpagenotmoved
对话
相应的对话页<strong>没有</strong>被移动。
talkpagetext
对话
<!-- MediaWiki:talkpagetext -->
templatesused
对话
Templates used on this page:
textboxsize
对话
文字框尺寸
textmatches
对话
文章内容相符
thisisdeleted
对话
View or restore $1?
thumbnail-more
对话
Enlarge
thumbnail_error
对话
Error creating thumbnail: $1
thumbsize
对话
Thumbnail size:
thursday
对话
星期四
timezonelegend
对话
时区
timezoneoffset
对话
timezonetext
对话
输入当地时间与服务器时间(UTC)的时差。
titlematches
对话
文章题目相符
toc
对话
目录
tog-autopatrol
对话
Mark edits I make as patrolled
tog-editondblclick
对话
双击编辑页面(Javascript)
tog-editsection
对话
允许通过点击[编辑]链接编辑段落
tog-editsectiononrightclick
对话
允许右击标题编辑段落(JavaScript)
tog-editwidth
对话
编辑栏位宽度
tog-enotifminoredits
对话
E-mail me also for minor edits of pages
tog-enotifrevealaddr
对话
Reveal my e-mail address in notification mails
tog-enotifusertalkpages
对话
E-mail me when my user talk page is changed
tog-enotifwatchlistpages
对话
E-mail me on page changes
tog-externaldiff
对话
Use external diff by default
tog-externaleditor
对话
Use external editor by default
tog-fancysig
对话
使用原始声明 (不产生自动链接)
tog-forceeditsummary
对话
Prompt me when entering a blank edit summary
tog-hideminor
对话
最近更改中隐藏细微修改
tog-highlightbroken
对话
毁坏链接格式<a href="" class="new">像这样</a> (或者像这个<a href="" class="internal">?</a>)
tog-justify
对话
段落对齐
tog-minordefault
对话
细微编辑为默认设置
tog-nocache
对话
停用页面缓存
tog-numberheadings
对话
标题自动编号
tog-previewonfirst
对话
第一次编辑时显示原文内容的预览
tog-previewontop
对话
在编辑框上方显示预览
tog-rememberpassword
对话
下次登陆记住密码
tog-showjumplinks
对话
Enable "jump to" accessibility links
tog-shownumberswatching
对话
Show the number of watching users
tog-showtoc
对话
显示目录<br />(针对一页超过3个标题的文章)
tog-showtoolbar
对话
Show edit toolbar
tog-underline
对话
下划链接
tog-uselivepreview
对话
Use live preview (JavaScript) (Experimental)
tog-usenewrc
对话
最近更改增强(只适用部分浏览器)
tog-watchcreations
对话
Add pages I create to my watchlist
tog-watchdefault
对话
监视新的以及更改过的文章
toolbox
对话
工具
tooltip-compareselectedversions
对话
See the differences between the two selected versions of this page. [alt-v]
tooltip-diff
对话
Show which changes you made to the text. [alt-d]
tooltip-minoredit
对话
Mark this as a minor edit [alt-i]
tooltip-preview
对话
Preview your changes, please use this before saving! [alt-p]
tooltip-recreate
对话
tooltip-save
对话
Save your changes [alt-s]
tooltip-search
对话
Search {{SITENAME}} [alt-f]
tooltip-watch
对话
Add this page to your watchlist [alt-w]
trackback
对话
; $4$5 : [$2 $1]
trackbackbox
对话
<div id="mw_trackbacks"> Trackbacks for this article:<br /> $1 </div>
trackbackdeleteok
对话
The trackback was successfully deleted.
trackbackexcerpt
对话
; $4$5 : [$2 $1]: <nowiki>$3</nowiki>
trackbacklink
对话
Trackback
trackbackremove
对话
([$1 Delete])
tryexact
对话
Try exact match
tuesday
对话
星期二
uclinks
对话
参看最后$1次修改;参看最后$2天。
ucnote
对话
以下是该用户最近<b><$2/b>天内的最后<b>$1</b>次修改。
uctop
对话
(顶)
uid
对话
User ID:
unblockip
对话
解除禁封IP地址
unblockiptext
对话
用下面的表单来恢复先前被禁封的IP地址的书写权。
unblocklink
对话
解除禁封
unblocklogentry
对话
unblocked $1
uncategorizedcategories
对话
Uncategorized categories
uncategorizedpages
对话
Uncategorized pages
undelete
对话
恢复被删页面
undelete_short
对话
Undelete $1 edits
undelete_short1
对话
Undelete one edit
undeletearticle
对话
恢复被删文章
undeletebtn
对话
恢复!
undeletedarticle
对话
已经恢复“$1”
undeletedrevisions
对话
$1 revisions restored
undeletedtext
对话
[[:$1|$1]]已经被成功复原。 有关{{SITENAME}}最近的删除与复原,参见[[{{ns:project}}:删除纪录]]
undeletehistory
对话
如果您恢复了该页面,所有版本都会被恢复到修订历史中。 如果本页删除后有一个同名的新页面建立, 被恢复的版本将会称为较新的历史,而新页面的当前版本将无法被自动复原。
undeletehistorynoadmin
对话
This article has been deleted. The reason for deletion is shown in the summary below, along with details of the users who had edited this page before deletion. The actual text of these deleted revisions is only available to administrators.
undeletepage
对话
浏览及恢复被删页面
undeletepagetext
对话
以下页面已经被删除,但依然在档案中并可以被恢复。 档案库可能被定时清理。
undeleterevision
对话
删除$1时的版本
undeleterevisions
对话
$1版本存档
underline-always
对话
Always
underline-default
对话
Browser default
underline-never
对话
Never
unexpected
对话
不正常值: "$1"="$2"。
unit-pixel
对话
px
unlockbtn
对话
开放数据库
unlockconfirm
对话
是的,我确实想要开放数据库。
unlockdb
对话
开放更改数据库
unlockdbsuccesssub
对话
数据库开放
unlockdbsuccesstext
对话
{{SITENAME}}数据库重新开放。
unlockdbtext
对话
开放数据库将会恢复所有用户进行编辑页面、修改参数、编辑监视列表以及其他需要更改数据库的操作。 请确认您的决定。
unprotect
对话
unprotect
unprotectcomment
对话
Reason for unprotecting
unprotectedarticle
对话
unprotected "[[$1]]"
unprotectsub
对话
(Unprotecting "$1")
unprotectthispage
对话
解除保护
unusedcategories
对话
Unused categories
unusedcategoriestext
对话
The following category pages exist although no other article or category make use of them.
unusedimages
对话
未使用图像
unusedimagestext
对话
<p>请注意其他网站(例如其他语言版本的{{SITENAME}}) 有可能直接链接本图像,所以这里列出的图像有可能依然被使用。
unwatch
对话
Unwatch
unwatchedpages
对话
Unwatched pages
unwatchthispage
对话
停止监视
updated
对话
(已更新)
updatedmarker
对话
updated since my last visit
upload
对话
上载文件
upload_directory_read_only
对话
The upload directory ($1) is not writable by the webserver.
uploadbtn
对话
上载文件
uploadcorrupt
对话
The file is corrupt or has an incorrect extension. Please check the file and upload again.
uploaddisabled
对话
Uploads disabled
uploaddisabledtext
对话
File uploads are disabled on this wiki.
uploadedfiles
对话
已上载文件
uploadedimage
对话
已上载"[[$1]]"
uploaderror
对话
上载错误
uploadlink
对话
上载图像
uploadlog
对话
上载纪录
uploadlogpage
对话
上载纪录
uploadlogpagetext
对话
以下是最近上载的文件的一览表。 所有显示的时间都是服务器时间(UTC)。 <ul> </ul>
uploadnewversion
对话
[$1 Upload a new version of this file]
uploadnologin
对话
未登录
uploadnologintext
对话
您必须先[[Special:Userlogin|登录]] 才能上载文件。
uploadscripted
对话
This file contains HTML or script code that may be erroneously be interpreted by a web browser.
uploadtext
对话
'''停止!'''在您上载之前,请先阅读并遵守{{SITENAME}} [[Project:Image use policy|图像使用守则]]。 如果您要查看或搜索之前上载的图像, 请到[[Special:Imagelist|已上载图像列表]]. 所有上载与删除行为都被记录在 [[Project:上载纪录|上载纪录]]内。 使用下面的表单来上载用在条目内新的图像文件。 在绝大多数浏览器内,你会看到一个"浏览..."按钮,点击它后就会跳出一个打开文件对话框。 选择一个文件后文件名将出现在按钮旁边的文字框中。 您也必须点击旁边的复选框确认您所上载的文件并没有违反相关版权法律。 点击"上载" 按钮完成上载程序。 如果您使用的是较慢的网络连接的话那么这个上载过程会需要一些时间。 我们建议照相图片使用JPEG格式,绘图及其他图标图像使用PNG格式,音像则使用OGG格式。 请使用具有描述性的语言来命名您的文件以避免混乱。 要在文章中加入图像,使用以下形式的连接: '''<nowiki>[[图像:file.jpg]]</nowiki>'''或者 '''<nowiki>[[图像:file.png|解释文字]]</nowiki>''' 或'''<nowiki>[[media:file.ogg]]</nowiki>'''来连接音像文件。 请注意在{{SITENAME}}页面中,其他人可能会为了百科全书的利益而编辑或删除您的上载文件, 而如果您滥用上载系统,您则有可能被禁止使用上载功能。
uploadvirus
对话
The file contains a virus! Details: $1
uploadwarning
对话
上载警告
usenewcategorypage
对话
1 Set first character to "0" to disable the new category page layout.
user_rights_set
对话
<b>User rights for "$1" updated</b>
usercssjsyoucanpreview
对话
<strong>Tip:</strong> Use the 'Show preview' button to test your new CSS/JS before saving.
usercsspreview
对话
'''Remember that you are only previewing your user CSS, it has not yet been saved!'''
userexists
对话
您所输入的用户名已有人使用。请另选一个。
userinvalidcssjstitle
对话
'''Warning:''' There is no skin "$1". Remember that custom .css and .js pages use a lowercase title, e.g. User:Foo/monobook.css as opposed to User:Foo/Monobook.css.
userjspreview
对话
'''Remember that you are only testing/previewing your user JavaScript, it has not yet been saved!'''
userlogin
对话
用户登录
userlogout
对话
用户退出
usermailererror
对话
Mail object returned error:
username
对话
Username:
userpage
对话
查看用户页
userrights
对话
User rights management
userrights-editusergroup
对话
Edit user groups
userrights-groupsavailable
对话
Available groups:
userrights-groupshelp
对话
Select groups you want the user to be removed from or added to. Unselected groups will not be changed. You can deselect a group with CTRL + Left Click
userrights-groupsmember
对话
Member of:
userrights-logcomment
对话
Changed group membership from $1 to $2
userrights-lookup-user
对话
Manage user groups
userrights-user-editname
对话
Enter a username:
userstats
对话
用户统计
userstatstext
对话
There are '''$1''' registered users, of which '''$2''' (or '''$4%''') are administrators (see $3).
variantname-sr
对话
sr
variantname-sr-ec
对话
sr-ec
variantname-sr-el
对话
sr-el
variantname-sr-jc
对话
sr-jc
variantname-sr-jl
对话
sr-jl
variantname-zh
对话
不转换
variantname-zh-cn
对话
简体
variantname-zh-hk
对话
disable
variantname-zh-sg
对话
disable
variantname-zh-tw
对话
正體
version
对话
Version
versionrequired
对话
Version $1 of MediaWiki required
versionrequiredtext
对话
Version $1 of MediaWiki is required to use this page. See [[Special:Version]]
viewcount
对话
本页面已经被浏览$1次。
viewdeleted
对话
View $1?
viewdeletedpage
对话
View deleted pages
viewprevnext
对话
查看 ($1) ($2) ($3).
views
对话
Views
viewsource
对话
View source
viewsourcefor
对话
for $1
viewtalkpage
对话
查看讨论
wantedcategories
对话
Wanted categories
wantedpages
对话
待撰页面
watch
对话
监视
watchdetails
对话
($1个页面(不含对话页)被监视; 总共$2个页面被编辑; $3... [$4 显示并编辑完整列表].)
watcheditlist
对话
这里是您所监视的页面的列表。要移除某一页面,只要选择该页面然后点击”移除页面“按钮。
watchlist
对话
监视列表
watchlistall1
对话
all
watchlistall2
对话
all
watchlistcontains
对话
您的监视列表包含$1个页面。
watchlistsub
对话
(用户"$1")
watchmethod-list
对话
checking watched pages for recent edits
watchmethod-recent
对话
检查被监视页面的最近编辑
watchnochange
对话
在显示的时间段内您所监视的页面没有更改。
watchnologin
对话
未登录
watchnologintext
对话
您必须先[[Special:Userlogin|登录]] 才能更改您的监视列表
watchthis
对话
监视本页
watchthispage
对话
监视本页
wednesday
对话
星期三
welcomecreation
对话
<h2>欢迎,$1!</h2><p>您的帐号已经建立,不要忘记设置{{SITENAME}}个人参数。
whatlinkshere
对话
链入页面
whitelistacctext
对话
在本Wiki中建立帐号您必须先[[Special:Userlogin|登录]]并拥有相关权限。
whitelistacctitle
对话
您被禁止建立帐号
whitelistedittext
对话
您必须先[[Special:Userlogin|登录]]才可编辑页面。
whitelistedittitle
对话
登录后才可编辑
whitelistreadtext
对话
您必须先[[Special:Userlogin|登录]]才可阅读页面。
whitelistreadtitle
对话
登录后才可阅读
widthheight
对话
$1x$2
wikipediapage
对话
查看meta页
wlheader-enotif
对话
* E-mail notification is enabled.
wlheader-showupdated
对话
* Pages which have been changed since you last visited them are shown in '''bold'''
wlhide
对话
Hide
wlhideshowbots
对话
$1 bot edits.
wlhideshowown
对话
$1 my edits.
wlnote
对话
以下是最近<b>$2</b>小时内的最后$1次修改。
wlsaved
对话
This is a saved version of your watchlist.
wlshow
对话
Show
wlshowlast
对话
Show last $1 hours $2 days $3
wrong_wfQuery_params
对话
Incorrect parameters to wfQuery()<br /> Function: $1<br /> Query: $2
wrongpassword
对话
您输入的密码错误,请再试一次。
wrongpasswordempty
对话
Password entered was blank. Please try again.
youhavenewmessages
对话
You have $1 ($2).
youhavenewmessagesmulti
对话
You have new messages on $1
yourdiff
对话
差别
yourdomainname
对话
Your domain
youremail
对话
您的电子邮件*
yourlanguage
对话
界面语言
yourname
对话
您的用户名
yournick
对话
绰号(签名时用)
yourpassword
对话
您的密码
yourpasswordagain
对话
再次输入密码
yourrealname
对话
真实姓名*
yourtext
对话
您的文字
yourvariant
对话
中文字体